انجمن‌های فارسی اوبونتو

لطفاً به انجمن‌ها وارد شده و یا جهت ورود ثبت‌نام نمائید

لطفاً جهت ورود نام کاربری و رمز عبورتان را وارد نمائید

اوبونتو ۲۰.۰۴ منتشر شد.
انتظار می‌ره همهٔ اعضا هرچه زودتر به این نگارش ارتقا پیدا کنند. همهٔ پاسخ‌ها از این به بعد، بر پایهٔ اوبونتو ۲۰.۰۴ خواهد بود.

نویسنده موضوع: طرح ترجمه‌ی نشریه‌ی حلقه‌ي کامل؛ هر کاربر، یک صفحه!  (دفعات بازدید: 34783 بار)

0 کاربر و 1 مهمان درحال مشاهده موضوع.

آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
کدوم ویکی ؟
ویکی کجاست ؟
کار کردن در یک محیط که امکانات ارتباطی خوب و مجتمع داشته باشه بسیار راحت‌تره (امکان هنگ‌اوت - ارسال ایمیل - ویرایش چند نفره و همزمان با امکان گزارش گیری و بازیابی - اطلاع رسانی دسته‌جمعی و ...)
هرجور مایلید اگه جملگی بر ویکی پافشاری دارید از ویکی استفاده خواهیم کرد مهم انجام ترجمه‌س روش مهم نیست
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین Mozhgan

  • Jr. Member
  • *
  • ارسال: 38
کار با گوگل راحتتر و امکاناتش بیشتره فکر کنم. البته نمی دونم منظور از ویکی چی هست.

شماره ی ۶۴ کی می آد؟

آفلاین حامد سپهر

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1556
  • جنسیت : پسر
    • دنیای حامد
کار با گوگل راحتتر و امکاناتش بیشتره فکر کنم. البته نمی دونم منظور از ویکی چی هست.

شماره ی ۶۴ کی می آد؟

فکر کنم حدود یک هفته دیگه شماره جدیدش بیاد
وبلاگم: http://hamedworld.ir/

آفلاین doomhammer65ir

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1572
  • جنسیت : پسر
    • IRAN Backup
من هنوز پایه ام

آفلاین adel1368

  • Sr. Member
  • *
  • ارسال: 387
  • جنسیت : پسر
آقا منم حاضرم همکاری کنم فقط بکید چیکار باید بکنیم،
(((خالیق یازان خطی هش کیم پوزابیلمز)))

آفلاین Mozhgan

  • Jr. Member
  • *
  • ارسال: 38
کار با گوگل راحتتر و امکاناتش بیشتره فکر کنم. البته نمی دونم منظور از ویکی چی هست.

شماره ی ۶۴ کی می آد؟

فکر کنم حدود یک هفته دیگه شماره جدیدش بیاد

بسیار عالی.
تو این یه هفته پیشکسوتان انجمن بهتره نحوه ی همکاری و مکانش و قوانین رو مشخص کنن .

آفلاین nixoeen

  • ناظر انجمن
  • *
  • ارسال: 4083
  • جنسیت : پسر
  • masoft قدیم
کدوم ویکی ؟
ویکی کجاست ؟
می‌تونیم از چیزی مثل Gollum استفاده کنیم که به صورت Offline هم کار می‌کنه و نیاز نیست حتما به اینترنت متصل باشیم. اگر کار با اون برای بچه‌ها سنگینه میشه از ویکی اینجا که به زودی درست میشه استفاده کرد. در حال حاضر هم میشه یک ویکی MoinMoin به صورت موقت آماده کرد که Syntax یکسانی با ویکی اینجا داشته باشه و اونجا موقتا کار رو انجام داد تا ویکی اینجا هم درست بشه، بعد همه چیز رو انتقال میدیم اینجا.
در کنارش یک لیست‌پستی هم میشه درست کرد.

آفلاین adel1368

  • Sr. Member
  • *
  • ارسال: 387
  • جنسیت : پسر
اقا من شماره 63 دانلود کردم خیلی جالبه،من واقعا حاضرم کمک کنم
(((خالیق یازان خطی هش کیم پوزابیلمز)))

آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
نحوه برقراری ارتباط هم داره به یک مشکل بزرگ تبدیل میشه
فعلا در مورد اون بحث می‌کنیم و در صورت انتشار نسخه 64 هر شخص یک مقاله رو انتخاب می‌کنه و اسم مقاله رو در تاپیک ترجمه نسخه 64 اعلام می‌کنه و در صورت به پایان رسیدن ....

به نظر من بهترین و راحت‌ترین گذینه در حال حاضر گوگله.
دلیلی برای کار بیشتر برای ایجاد فاروم و ... وجود نداره. چرا از این همه امکانات گوگل استفاده نکنیم (دست‌کم برای شروع کار ؟)
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
آقا منم حاضرم همکاری کنم فقط بکید چیکار باید بکنیم،

در این تاپیک اعلام آمادگی کن و پس از انتشار نسخه 64 که در اون تاپیک اعلام میشه مقاله‌ای رو که می‌خوای ترجمه کنی رو اعلام کن
فعلا نحوه برقراری ارتباط مشخص نشده
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
اقا من شماره 63 دانلود کردم خیلی جالبه،من واقعا حاضرم کمک کنم

سری به این تاپیک بزن

http://forum.ubuntu.ir/index.php/topic,42207.0.html
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین امیرحسین گودرزی

  • ناظر انجمن
  • *
  • ارسال: 743
  • جنسیت : پسر
  • Devops engineer and AI enthusiastic
آقا من یه ایده دارم فکر کنم ایده بدی نباشه

به نظر من کار رو ببریم رو گیت(گیت‌هاب) اون‌طوری همه یه فایل انگلیسی رو فورک می‌کنن و هر‌کس بنا به جایی که مشخص کرده شروع می‌کنه به ترجمه!
بعد یه Pull request می‌فرسته ! مدیر پروژه‌ی گیت ( که باید ۱-۲ نفر از بین بچه‌ها انتخاب بشه) در صورتی که دید ترجمه درسته اونو با بقیه merge کنه و در آخر بده صفحه‌ارا که متن رو بزاره سر‌جای اصلی‌اش و اگر هم درست نبود یا به نویسنده میگه و یا اینکه خودش ترجمه می‌کنه!
نمی‌دونم درست بیان کردم یا نه!
امیدوارم گرفته باشین منظورمو


آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
آقا من یه ایده دارم فکر کنم ایده بدی نباشه

به نظر من کار رو ببریم رو گیت(گیت‌هاب) اون‌طوری همه یه فایل انگلیسی رو فورک می‌کنن و هر‌کس بنا به جایی که مشخص کرده شروع می‌کنه به ترجمه!
بعد یه Pull request می‌فرسته ! مدیر پروژه‌ی گیت ( که باید ۱-۲ نفر از بین بچه‌ها انتخاب بشه) در صورتی که دید ترجمه درسته اونو با بقیه merge کنه و در آخر بده صفحه‌ارا که متن رو بزاره سر‌جای اصلی‌اش و اگر هم درست نبود یا به نویسنده میگه و یا اینکه خودش ترجمه می‌کنه!
نمی‌دونم درست بیان کردم یا نه!
امیدوارم گرفته باشین منظورمو


فکر خوبیه ولی باز هم راه‌های راحت‌تر هم هست که داوطلب‌ها گیج نشن
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین artificial_intelligence

  • Full Member
  • *
  • ارسال: 141
  • جنسیت : پسر
  • دنیای لینوکس
به نظر من استفاده از گوگل هم باعث صرفه جویی در وقت میشه هم امکانات بیشتری داره و هم محیط جذابتری، وقتی میشه از این امکانات استفاده کرد چرا نکنیم؟

آفلاین جادی

  • ناظر انجمن
  • *
  • ارسال: 1457
    • در دفاع از آزادی بیان
یکی دو نفر باید بشن مسوول، شماره که اومد مقالات رو بین افرادی که داوطلب بودن تقسیم کنن و هر کس بخش خودش رو ترجمه کنه و برای مسوولین بفرسته. اونها صفحه بندی کنن یا بدن به کسی که مسوول صفحه بندی شده. هر کس از برنامه عقب افتاد ازش سوال بشه که کی می رسونه و اگر کیفیت / زمان بندی کسی خیلی بد بود بخش هاش به افراد دیگه داده بشه.

پیشنهاد من اینه که کسی که مسووله در شماره های اول و دوم که قراره ترجمه بشن فقط قسمت های راحت / مهم رو انتخاب کنه. مطمئنا ترجمه «آموزش پایتون قسمت ۳۰» به درد خیلی ها نخواهد خورد سخت هم هست.
آزادی کیبرد حق هر انسان است - کیبرد آزاد