انجمن‌های فارسی اوبونتو

لطفاً به انجمن‌ها وارد شده و یا جهت ورود ثبت‌نام نمائید

لطفاً جهت ورود نام کاربری و رمز عبورتان را وارد نمائید

اوبونتو ۲۱٫۰۴ منتشر شد.

گزارش شده که ارتقا روی رایانه‌هایی با مدل‌های پایین UEFI (حدود سال ۲۰۱۲) منجر به خرابی بوت می‌شه. اگه رایانهٔ قدیمی دارید، تا زمانی که خود اوبونتو بهتون پیشنهاد ارتقا نداده، برای ارتقا دست نگه دارید.

با این حال، پاسخ‌های انجمن از این به بعد، بر پایهٔ اوبونتو ۲۱٫۰۴ خواهد بود.

نویسنده موضوع: چطور هوشمندانه بپرسیم - پست اول 15 آبان 89  (دفعات بازدید: 14465 بار)

0 کاربر و 1 مهمان درحال مشاهده موضوع.

آفلاین امیرمهری

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1265
  • جنسیت : پسر
  • درورد بر اوبونتو
مطلب مفيدي از اريك پيدا كردم حتما همه بايد بخونند

قبل از اینكه یك سؤال تكنیكی توسط ایمیل را در گروه های خبری یا فروم مطرح كنید، كارهای زیر را انجام دهید:

۱. سعی کنید جواب خود را با جستجودر مداخل ویکی پدیا و یا ویکی سایت مربوط جستجو کنید
۲. سعی کنید جواب خود را با جستجو در آرشیو انجمنی که می‌خواهید بفرسیتد، پیدا کنید.
۳. سعی کنید جواب خود را با جستجو در وب پیدا کنید.
۴. سعی کنید جواب خود را با خواندن manual (راهنما) پیدا کنید.
۵. سعی کنید جواب خود را با خواندن FAQ (سوالات متداول) پیدا کنید.
۶. سعی کنید جواب خود را از طریق بازبینی یا آزمایش پیدا کنید.
۷. سعی کنید جواب خود را با پرسیدن از یک دوست باتجربه پیدا کنید.
۸. اگر یک برنامه‌نویس هستید، سعی کنید جواب خود را با خواندن کدمنبع پیدا کنید

* مطرح كردن سؤال از جانب شما، نشانگر اینست كه همه این مراحل را قبلاً انجام داده اید و این بدان معنی است كه از روی تنبلی نمی خواهید وقت دیگران را تلف كنید.
* انتظار نداشته باشید كه با یك جستجوی ساده در Google بتواند یك مشكل پیچیده را حل كنید.
* هرگزفكر نكنید كه مستحق یك جواب هستید. نیستید! نیستید! در ضمن هزینه هم باید بپردازید.


در مورد اینكه كجا سوال خود را مطرح می كنید حساس باشید. ممكن است جوابی به شما ندهند و یا ناامیدتان كنند اگر:

۱. در جایی سوالتان را مطرح كنید ارتباط موضوعی با مسئله شما ندارد.
۲. سوال بسیار ابتدایی را در جایی كه انتظار سوالات پیشرفته تكنیكی می رود، بپرسید و یا برعكس.
۳. در گروه های خبر زیاد اعلام كنید.
۴. ایمیل شخصی به كسی بفرستید كه نه اشنایی شماست و نه وظیفه دارد مشكل شما را حل كند.
۵. هكرها سوالاتی را كه ارتباط مناسبی با هدف نداشته باشند را پاك می كنند.
۶. اولویت همیشه با جستجو در گوگل و ویکی های مانند ویکی پدیا و یا ویکی های سایت مربوط می باشند

* نباید اینطور تصور کنید كه یک سایت خبری و یا فروشگاه لینوکس جای مناسبی برای ارائه سوالات فنی یا مشکلات شما مثلا در مورد چگونگی نصب برنامه ها و.. می باشد.
* هنگامی كه می خواهید وب سایت مورد نظر را یا گروه خبری و یا لیست نامه های مورد نظر را انتخاب كنید به نام آن خیلی اكتفا نكنید. و FAQیا منشور سایت را بخوانید تا مطمئن شوید كه سوال شما در رابطه با موضوع سایت باشد. چند نوشته یا پست قبلی كه در سایت آمده است.
* به یكباره از همه كانال های ممكن درخواست كمك نكنید! این امر شبیه فریاد زدن و اذیت كردن مردم است. یكی از اشتباه های متداول اینست كه سوالی در مورد UnixیاWindows را در یك سایت مربوط به زبان یا كتابخانه می پرسند اگر شما متوجه نباشید كه چرا این یك اشتباه بزرگ است، بهتر است سوال نپرسید.
* به طور كلی، سوالاتی كه از یك سایت عمومی مناسب پرسیده می شوند، جوابهای مفیدتری نسبت به سوال و جواب های خصوصی، می گیرند. یکی از علت این هكرها تمایل دارند به سوالاتی پاسخ بدهند كه تعداد بیشتری از مردم را آموزش دهد و نه یك تعداد محدود.
* هكرهای حرفه ای و نویسندگان برنامه های رایج، بیشتر پیام هایی با اهداف اشتباه را دریافت می كنند. چندین بار شركت كنندگان در پروژه های عمومی حمایت خود را به دلیل آسیب های حجم زیاد نامه های بی فایده قطع كرده اند.
* انجمن‌های وب و IRC که برای تازه‌کارها تهیه شده‌اند، معمولاً سریع‌تر جواب می‌دهند

وقتی یك موضوعی دارای یك لیست نامه است، سوال خود را برای همه اعضای آن لیست بفرستید نه برای یك فرد به خصوص، حتی اگر مطمئن باشید كه او می تواند به شما كمك كند. قبل از آن، اسناد موضوع و صفحه اصلی را چك كنید. این كار چند دلیل دارد:

۱. یك سوال مناسب برای پرسش از یك فرد می تواند برای همه گروه مفید باشد. برعكس، اگر سوال شما برای پرسش از جمع گنگ و بی مفهوم باشد، پس دلیلی ندارد كه یك فرد به خصوص را اذیت كنید.
۲. پرسش از جمع، بار پاسخگویی را بین همگان توزیع می كند. یك فرد(به خصوص اگر راهنمای موضوع باشد) نمی تواند به همه سوالات پاسخ دهد.
۳. اگر شما سوالی از یك لیست بپرسید و پاسخ دریافت كنید، مراجعه كننده بعدی می تواند سوال و پاسخ شما را همان جا ببینند و از طرح مجدد آن بپرهیزد.
۴. اگر سوالاتی به طور خاص اغلب تكرار شوند، توسعه دهندگان می توانند از اطلاعات آن برای گسترش اسناد و یا خود نرم افزار استفاده كنند موضوع واضح تر شود. اما اگر این سوالات به طور خصوصی پرسیده شوند، هیچ كس تصویر كاملی از اینكه چه سوالاتی پرسیده شده است، نخواهد داشت.
اگر موضوعی دارای هم" كاربر" و هم "توسعه دهنده" (یا " هكر " ) باشد، شما باید در لیست"كاربر" سوال بپرسید. انتظار استقبال نداشته باشید چرا كه بیشتر تمایل به پاسخگویی به سوالاتی وجود دارد كه برای آنها چالش باشد.

از عناوین مشخص و معنی دار استفاده كنید:

* در لیست های نامه، گروه های خبری و فروم ، عنوان اصلی شما اگر حدود 50 كاراكتر یا كمتر باشد، فرصت بسیار خوبی برای جلب نظر افراد خبره فراهم می كند. این فرصت را با نوشتن جملاتی چون "لطفاً كمك كنید" از دست ندهید. چنین جملاتی بازتاب خوبی ندارند.
* یك شكل مناسب برای عنوان موضوع، كه توسط بسیاری از سازمان های خاصی تكنولوژی استفاده شده است،" موضوع- انحراف " است . قسمت "موضوع" مشخص می كند كه چه چیزی یا چیزهایی مشكل دارند و قسمت "انحراف" میزان انحراف از رفتار مورد انتظار را شرح می دهد.

یك جمله احمقانه:
نقل‌قول
   كمك! در لپ تاپ من ویدیو اجرا نمی شود.

یك جمله عاقلانه:
نقل‌قول
   تغییر شكل نشانگر ماوسX.org 6.8.1 سیستم Mr1005،

یك جمله عاقلانه تر:
نقل‌قول
   نشانگر ماوس X.org 6.8.1 روی سیستم Mr1005 تغییر شكل داده است.

فرآیند نوشتن یك عنوان به روش " موضوع – انحراف " به شما كمك می كند تا فكر خود در مورد مشكل پیش آمده به جزئیات بیشتری سازمان بدهید. چه چیزی متأثر شده است؟ فقط نشانگر ماوس یا دیگر اشكال، آیا این مشكل مخصوص این ورژن نرم افزار است؟ آیا مخصوص این سیستم ویدیویی است؟ فقط به این مدل؟ یك هكر با یك نگاه به شرح نتایج شما می تواند تشخیص دهد كه مشكل شما ناشی از كجاست؟

*  سعی كنید موضوع و عنوان مشكل خود را طوری مطرح كنید كه اگر شخص دیگری مشكلی مشابه شما داشت بتواند با نگاه كردن به این آرشیو، موضوع و پاسخ شما را پیدا كند و دوباره آن مسئله را مطرح نكند.

* هرگز در پاسخ به یك پیام، یك مسئله كاملاً جدید را شروع نكنید. این كار مخاطبین شما را كاهش می دهد.

* اگر در انتهای پرسش خود بنویسید" لطفاً جواب را به آدرس ... بفرستید" دریافت پاسخ را بسیار غیر محتمل می كنید.

پیام خود را واضح و با املا و دستور زبان درست بنویسید:
كسانی كه در املاء و نوشتن دچار اشتباه می شوند و بی توجه هستند، معمولاً در فكر كردن هم بی توجهی می كنند.


مطلب ترجمه شده کامل در ویکی

http://wiki.ubuntu-ir.org/smart-questions.fa

متن اصلی

http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

مطالب مربوط به این تاپیک

http://gnupc.blogspot.com/2009/06/blog-post_14.html

http://gnupc.blogspot.com/2009/06/blog-post_19.html

http://bos.opatan.com/241/how-not-to-ask-silly-questions/

تاپیک مربوط
   
باید و نباید درباره مقایسه
http://forum.ubuntu.ir/index.php/topic,16156.0.html

اسپم ممنوع
http://forum.ubuntu.ir/index.php/topic,16148.0.html



يك بار هم شده حتما قوانين انجمن رو مطالعه بفرماييد ' قوانین و خط مشی رفتاری در انجمنهای اوبونتو ایران '

http://forum.ubuntu.ir/index.php/topic,242.0.html
« آخرین ویرایش: 15 آبان 1389، 07:18 ب‌ظ توسط amir mehri »
خداحافظ وبلاگ نويسي

من كاربر حرفه اي لينوكس نيستم
فقط خوب جستجو ميكنم.

آفلاین Alinn

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1440
  • جنسیت : پسر
  • هدیه فاتحه شما برای روح پدرم تسلای دلم خواهد بود:)
    • کاوش‌های من
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #1 : 27 بهمن 1387، 05:46 ب‌ظ »
واجبه!
مثل عکس رخ مهتاب که افتاده در آب
در دلم هستی و بین من و تو فاصله هاست
اللهم عجل لولیک الفرج


کاوش‌های من

آفلاین مملي بي مخ

  • Full Member
  • *
  • ارسال: 133
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #2 : 27 بهمن 1387، 11:07 ب‌ظ »
فکر کنم این به بیشتر از 25 زبان ترجمه شده به جز فارسی

اگر مسئولین سایت همت کنند و این رو ترجمه کنند و در سایت قرار دهند تا همه از این مطلب استفاده کنند.
با تشکر

آفلاین ams

  • Sr. Member
  • *
  • ارسال: 250
  • جنسیت : پسر
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #3 : 11 اسفند 1387، 01:13 ق‌ظ »
این چی هست حالا ما که نفمیدیم :oops: :'( :(
iranfoss.com

آفلاین امیرمهری

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1265
  • جنسیت : پسر
  • درورد بر اوبونتو
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #4 : 11 اسفند 1387، 04:37 ب‌ظ »
يكي از دوستان زحمت كشيدن نت برداري و ترجمه كردن:

فکر کنم خود مطلب به کنار این قسمت هاش خیلی مفید هستند:


try to find an answer by searching the archives of the forum you plan to post to.
ابتدا سعی کنید برای سوال خود جوابی در آرشیو فرومی که می خواهید پست یدید پیدا کنید.


try to find an answer by searching the web.
سعی کنید ابتدا جواب سوال خود را با جستجو در اینترنت پیدا کنید.


try to find an answer by reading the manual.
سعی کنید جواب خود را با مطالعه ی راهنماها بیابید.


try to find an answer by reading a faq.
سعی کنید با خواندن سوالات متداول (مثلا در بخش ما فکر کنم شروع کار با لینوکس محل مناسبی باشه!) جواب خود را بیابید.


try to find an answer by inspection or experimentation.
سعی کنید ابتدا خود با بررسی و آزمایش سیستم مشکل را بر طرف کنید.


try to find an answer by asking a skilled friend.
سعی کنید جواب را با سوال از یک دوست ماهر در قضیه ی مورد مشکل پیدا کنید.


if you're a programmer, try to find an answer by reading the source code
اگر برنامه نویس هستید، سعی در حل مشکل با مرور سورس کد برنامه ی مورد مشکل باشید.


و سپس این کارها را باعث از دست دادن جایگاه عمومی در فروم می داند:


post your question to a forum where it's off topic
پست دادن در تاپیک ها و انجمن های بی ربط به سوال شما.


post a very elementary question to a forum where advanced technical questions are expected, or vice-versa
مطرح کردن سوالی ابتدایی در انجمن و یا تاپیکی که سوالات تخصصی تر مورد انتظار هست و یا بر عکس.


cross-post to too many different newsgroups
مطرح کردن یک سوال در چندین انجمن و یا تاپیک.


post a personal e-mail to somebody who is neither an acquaintance of yours nor personally responsible for solving your problem
مطرح کردن سوال برای کسی که یا با راه حل مشکل شما آشنا نیست و یا مسئولیتی در قبال سوال شما ندارد.

و سپس در خواست می کنه که این موارد رو در سوالات بیان کنید:


describe the symptoms of your problem or bug carefully and clearly.
علایم مشکل و یا باگ های احتمالی رو با دقت و شفاف بیان کنید.


describe the environment in which it occurs (machine, os, application, whatever). Provide your vendor's distribution and release level (e.g.: “fedora core 7”, “slackware 9.1”, etc.).
محیط ( اعم از مشخصات دستگاه، سیستم عامل، برنامه ی مورد مشکل و ...) و نام و نسخه ی توزیع خودتون رو (مانند فدورا 7)


describe the research you did to try and understand the problem before you asked the question.
هر جستجو و تحقیقی که قبلا انجام دادید جهت درک و حل مشکل رو شرح بدید.


describe the diagnostic steps you took to try and pin down the problem yourself before you asked the question.
هر کاری را که جهت رفع مشکل انجام دادید مرحله به مرحله توضیح دهید.


describe any possibly relevant recent changes in your computer or software configuration
هر تغییر مرتبط با مشکل را که اخیرا در سیستم و یا تنظیمات برنامه ای انجام داده اید شرح بدید.

فکر کنم واقعا همه اینها رو رعایت کنند، دیگه مدیر و همکار و ... نیاز نمیشه!
__________________

البته يك مطلب مكمل هم به فارسي هم هست.

http://www.irantux.org/html/index.php?name=News&file=article&sid=14
« آخرین ویرایش: 11 اسفند 1387، 04:41 ب‌ظ توسط امیر »
خداحافظ وبلاگ نويسي

من كاربر حرفه اي لينوكس نيستم
فقط خوب جستجو ميكنم.

آفلاین mohi

  • گروه راهبران
  • *
  • ارسال: 1427
  • جنسیت : پسر
  • as in freedom
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #5 : 03 اردیبهشت 1388، 12:10 ب‌ظ »
اگر یک آدم با همت پیدا بشه این رو کامل ترجمه کنه، به غیر از بچه‌های این انجمن، به یک ملت لطف کرده! ;)
امضای کوچکتر - انجمن زیباتر P-:

آفلاین امیرمهری

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1265
  • جنسیت : پسر
  • درورد بر اوبونتو
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #6 : 13 اردیبهشت 1388، 05:11 ب‌ظ »
چند وقت پیش دیدم دوست عزیزی یک مطلبی در این مورد نوشته اند که بی فایده نیست دوستان مطالعه بفرمایند.

http://bos.opatan.com/241/how-not-to-ask-silly-questions/

با تشکر از توجه دوستان
 ای کاش کسی  متن اصلی رو ترجمه می کرد.
خداحافظ وبلاگ نويسي

من كاربر حرفه اي لينوكس نيستم
فقط خوب جستجو ميكنم.

آفلاین امیرمهری

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1265
  • جنسیت : پسر
  • درورد بر اوبونتو
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #7 : 11 خرداد 1388، 10:59 ق‌ظ »
یکی قبول کرد متن رو ترجمه کنه
ولی باید یک هزینه ای هم برای حق ترجمه بهش بدم.
فعلا چون امتحانات داره شرع به ترجمه نکرد.
ای کاش کسی پیدا می شد تا قسمتی رو ترجمه کنه تا سریع آماده بشه
خداحافظ وبلاگ نويسي

من كاربر حرفه اي لينوكس نيستم
فقط خوب جستجو ميكنم.

آفلاین Alinn

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1440
  • جنسیت : پسر
  • هدیه فاتحه شما برای روح پدرم تسلای دلم خواهد بود:)
    • کاوش‌های من
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #8 : 11 خرداد 1388، 09:23 ب‌ظ »
سلام
میشه هرکسی یه قسمتیشو به عهده بگیره. هر چند در حد دو سه خط:)
مثل عکس رخ مهتاب که افتاده در آب
در دلم هستی و بین من و تو فاصله هاست
اللهم عجل لولیک الفرج


کاوش‌های من

آفلاین lomion

  • گروه راهبران
  • *
  • ارسال: 1872
  • جنسیت : پسر
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #9 : 12 خرداد 1388، 04:56 ب‌ظ »
چسبناک شد :) امیدوارم که ترجمه اش رُ هم با کمک دوستان داشته باشیم
سادگی زیباست... برای این ماه را دوست دارم!

آفلاین امیرمهری

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1265
  • جنسیت : پسر
  • درورد بر اوبونتو
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #10 : 12 خرداد 1388، 05:30 ب‌ظ »
ممنون
البته امروز دوباره ازش پرسيدم
4 صفحه رو ترجمه كرده دو هفته ديگه هم تايپ رو شروع ميكنه.
البته من از مقدمه نگفتم كه شروع كنه

بزرگترين مشكل دوستان اينكه كه به زبان انگليسي تسلط ندارند و بعضي مواقع سوالات بيشتر هم به همين خاطر هست

كسي به خواهد شروع كنه از
Translations
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html#translations

تا انتهاي
Introduction
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html#before
براي شروع خوب هست.
« آخرین ویرایش: 12 خرداد 1388، 05:40 ب‌ظ توسط امیر »
خداحافظ وبلاگ نويسي

من كاربر حرفه اي لينوكس نيستم
فقط خوب جستجو ميكنم.

آفلاین netsaba

  • Sr. Member
  • *
  • ارسال: 310
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #11 : 13 خرداد 1388، 08:25 ق‌ظ »
به نام خدا
سلام

یک سرویسی گوگل دارد که در آن شما می توانید یک سایت را ترجمه کنید.
این طور که شما اسم سایت را می زنید بعد اگر زبان سایت انگلیسی یا چینی یا فرانسه و یا ... باشد می گویید به چه زبانی آن را ترجمه کند.
مثلا شما می گی سایت یاهو را از انگلیسی به عربی ترجمه کن و با یک کلیک این کار می شود.
این را گفتم که اگه کسی توی سایت به زبانی غیر از انگلیسی مسلط بود و یا اصلا سایت مورد نظرش به زبانی غیر از انگلیسی بود و خواست تبدیلش کند به زبان مورد نظرش می تواند از این سیستم بهره لازم رو ببره.
نکته: فعالا 41 زبان پشتیبانی می شود و هنوز فارسی نیست.

در کادری که مشاهده می کنید اسم سایت را بدهید مثلا www.yahoo.com و بعد از چه زبانی به چه زبانی را انتخاب کنید و بعد دکمه Translate
لینک: http://translate.google.com/translate_t?hl=en#
« آخرین ویرایش: 13 خرداد 1388، 08:28 ق‌ظ توسط netsaba »

آفلاین سعید رسولی

  • ilius, saeedgnu
  • عضو کاربران ایرانی اوبونتو
  • *
  • ارسال: 1536
  • جنسیت : پسر
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #12 : 13 خرداد 1388، 08:48 ق‌ظ »
ترجمه‌ٔ کسی که خودش به کامپیوتر(و مخصوصاً گنو/لینوکس) تسلط نداشته باشه، خوب از آب در نمیاد(نمونه‌هاش رو دیدم. خیلی افتضاح میشه) خودمون باید ترجمه‌ش کنیم.
من شروع کردم. اگه وقت بشه شاید بتونم دو سه روزه تمومش کنم. اگه هم کلش رو نتونستم حداقل یه قسمتیش رو ترجمه می‌کنم. فقط اگه کسی از دوستان خواست ترجمه کنه اطلاع بده که با هم هماهنگ کنیم(قسمتهای مشترک نشه که دوباره‌کاری کرده باشیم)

آفلاین امیرمهری

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1265
  • جنسیت : پسر
  • درورد بر اوبونتو
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #13 : 13 خرداد 1388، 09:48 ق‌ظ »
ببخشيد آقاي illius يعني مي گيد كه بگم ادامه نده!؟
من هم فكر مي كردم ترجمه عالي در نياد
 كه با ويرايش دوستان قابل استفاده بشه.
خداحافظ وبلاگ نويسي

من كاربر حرفه اي لينوكس نيستم
فقط خوب جستجو ميكنم.

آفلاین lomion

  • گروه راهبران
  • *
  • ارسال: 1872
  • جنسیت : پسر
پاسخ به: سوال هوشمندانه
« پاسخ #14 : 13 خرداد 1388، 11:57 ق‌ظ »
به نظرم ترجمه بشه، فکر می کنم با ویرایش درست میشه.
سادگی زیباست... برای این ماه را دوست دارم!